in hot water为啥不是“在热水里”?
好巧
你也来学英语呀
Are you ready?
①- She got herself in hot water.
②- He is really not himself today. What happened to him?
- 他今天真的不在状态啊。他怎么了?
- He's in hot water.
- 他遇到麻烦了。
顺便get一下
“泡澡”和“泡温泉”分别怎么说?
(反正都跟hot water没啥关系!)
★★★ 泡澡
take/have a bath
★★★ (去)泡温泉
go to a hot spring / visit a hot spring
除了最简单的“热”
hot在口语中还有多种用法
了解一下?
1、I am hot ≠ 我好热,一般是指“性感火辣”
我们感到热,是因为天气热,温度高
而不是我们自己在发热
所以英文里面得用第三人称:
It's hot.
It's hot today. (今天真热)
What a hot day!(这天真热)
如果天气热的时候你来一句“I’m so hot”
歪果仁肯定会对你“刮目相看”
所以记住啦!hot用来夸别人就好!
例句①:
- She's smoking hot.
- 她辣爆了。
(一个口语的习惯性表达,不是真的冒烟哈!)
2、hot 可以表示“受欢迎的,得宠的” “热门的,讨论度高的”
跟我们中文里的“红人/被眼红的事物”意思差不多
例句:
- Medical Tangle is a hot issue in society.
- 医疗纠纷是当下社会的热点问题。
3、hot-tempered 易怒,脾气爆的
嘿!瞧我这暴脾气!
例句:
- I've been so hot-tempered lately.
- 我最近脾气一直不太好。
4、hot 好辣好辣!
和老外一起在中餐厅吃饭,
对方可能会在开动之前问你:
"Is the chicken hot?"
啥?鸡肉热不热?烫不烫?
自己试试不就知道了,为什么还要问
咳咳,其实人家是在问:“这鸡肉辣吗???”
因为 大多数西方人对辣的承受度较低
对中餐又不了解
所以他们吃之前要确认一下食物辣不辣~
同理,如果有人说“I love hot food”
不是说“我喜欢热饭热菜”
而是说“我喜欢吃辣”!
例句:
- I can't eat hot food because I am on my period.
- 我在经期不能吃辛辣的事物。
扩展一下 period 的用法:
❶ period可以用来表示“大姨妈”、“例假”,是一种比较委婉的说法;
例句: She's on her period.
(她来大姨妈了。)
❷ period可以用作句末的感叹词,表示话说完了、不必多言了;
例句:
I said I would never do that again,period.
本文由教娃网(jiaowa.ren)搜集整理,如有侵犯您的版权或隐私,请及时联系我们,我们会尽快删除。
in hot water为啥不是“在热水里”?:等您坐沙发呢!